Ekaterina
Mochalova
domra, mandolin
Home News Празднование Единого дня русского языка и 220-летнего юбилея А.С.Пушкина в Вене

News

Share:

Празднование Единого дня русского языка и 220-летнего юбилея А.С.Пушкина в Вене

Празднование Единого дня русского языка и 220-летнего юбилея А.С.Пушкина 6 июня РЦНК в Вене завершил литературно-музыкальным вечером. Предыдущие торжества  — чтение стихов у памятника Пушкину и открытие выставки в Венском международном центре  — завершились концертом в Российском центре науки и культуры.

В своем приветственном слове директор РЦНК Дмитрий Соколов отметил связь творчества русского гения с музыкой. Она заключается не только в том, что многие его произведения положены на музыку, но и в том, что, благодаря своей легкости, простоте и глубине, они несут в себе заряд мелодичности и музыкальности.

В начале вечера Почетным знаком Россотрудничества «За дружбу и сотрудничество» была награждена координатор федерального конкурса по иностранным языкам «Шпрахмания», руководитель рабочей группы по иностранным языкам в средних общеобразовательных учреждениях Министерства образования, науки и исследований Австрийской Республики Марианне Вагнер. Благодаря поддержке Марианне Вагнер на протяжении 17 лет русский язык удерживает свои позиции в главном языковом конкурсе страны. В благодарственном слове филолог отметила, что распространение и поддержка изучения иностранных языков – залог дружественных взаимоотношений стран.

Пушкинский вечер продолжило выступление гостей из Москвы — лауреатов международных конкурсов, преподавателей Российскрй академии музыки имени Гнесиных Екатерина Мочалова (домра, мандолина) и Ольга Сильвестрова (фортепиано). В музыкальном салоне Российского центра науки и культуры в Вене звучали стихи и проза великого поэта, а также произведения П.Чайковского, М.Глинки, Г.Свиридова, А.Цыганкова и других.

Выступление российских виртуозов, исполнявших мелодии, связанные с Пушкиным, перемежались с отрывками из произведений Пушкина в исполнении популярного австрийского киноактера Томаса Ландла (Thomas Landl), участие которого в вечере стало возможным благодаря сотрудничеству РЦНК с агентством Siranush Galoyan Art Agency. Этот артист известен русскоязычному зрителю по фильмам «Пастушья кукла» (Sennentuntschi), «Прыжок» (JUMP!) и многим документальным фильмам.

Стихи и проза Пушкина звучали в этот вечер на языке Шиллера и Гете с профессионализмом и неповторимой экспрессией Томаса Ландла. Российские музыканты и австрийский чтец продемонстрировали удивительное эмоциональное единство в своем обращении к творчеству Пушкина и легко установили контакт с залом.

Многочисленные слушатели, посетившие литературно-музыкальный вечер в РЦНК, были воодушевлены мастерством и талантом исполнителей.

 

Источник: Russisches Kulturinstitut Wien / Российский центр науки и культуры в Вене